Prof. zw. dr hab. Jan Iluk
Lista wybranych publikacji
- Entwicklung der Sprachfertigkeiten aus der Sicht der neuesten Fremdsprachencurricula.
Wydawnictwa Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach. 1997.
- Privative Adjektive im Deutschen und Polnischen. Bildungen auf -los und bez- in kontrastiver
Sicht. Katowice, Wyd. UŚ, 1988.
- Nauczanie bilingwalne. Modele, koncepcje, założenia metodyczne. Katowice, Wyd. UŚ, 2000.
- Jak uczyć dzieci języków obcych? Katowice, Wyd. Gnome, 2002.
Artykuły
- Methodische Probleme beim Einsatz von Fragen im Fremdsprachenunterricht. W: Glottodidactica, Vol. XLV/2, Poznań 2018, s. 151-167.
- Trudności interpretacyjne i translacyjne wyrazów wieloznacznych w tekstach prawnych i prawniczych. W: Studia Niemcoznawcze, T. LIX, 2017, s. 509 – 525.
- Semantyczna przejrzystość nazw prawnych i jej wpływ na procesy translacyjne. Studia Niemcoznawcze T. LVIII, 2016, s. 409-424
- Textorganisierende Redemittel als Forschungs-, Verwendungs-, und Lernproblem. W: R. Opiłowski & W. Czachur (ed.) Sprache – Wissen – Medien. Festschrift für Professor Gerd Antos. Wrocław-Dresden 2015, s. 101-116.
- Wpływ tytułu na zakres i trwałość przyswajalnej wiedzy z tekstów edukacyjnych. W: Kształcenie Językowe. T. 11 (21) 2013, s. 11-27.
- Intertextueller Polylog über den Dreiteiler „Unsere Mütter, unsere Väter“ aus interkultureller Sicht. W: Studia Germanica Gedanensia 31, Gdańsk 2014, s. 238-251.
- Historia starań o zrozumiały język prawny. W: O prawie i jego dziejach księgi dwie. Białystok – Katowice 2010, T. II, s. 957-968.
Funkcje
- Przewodniczący Państwowej Komisji Egzaminacyjnej dla Tłumaczy Przysięgłych przy Ministerstwie Sprawiedliwości w latach 2004-2012.
- Rzeczoznawca z listy MEN