{"id":507,"date":"2020-02-06T10:57:04","date_gmt":"2020-02-06T09:57:04","guid":{"rendered":"http:\/\/us.edu.pl\/instytut\/ij\/?post_type=osoby&#038;p=507"},"modified":"2020-11-26T19:36:45","modified_gmt":"2020-11-26T18:36:45","slug":"lucyna-marcol-cacon","status":"publish","type":"osoby","link":"https:\/\/us.edu.pl\/instytut\/ij\/osoby\/lucyna-marcol-cacon\/","title":{"rendered":"Lucyna Marcol-Caco\u0144"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-size: 12pt\"><strong>dr Lucyna Marcol-Caco\u0144<\/strong><\/span><\/p>\n<p><strong>Kontakt:<\/strong> lucyna.marcol@us.edu.pl<\/p>\n<p>Dr Lucyna Marcol-Caco\u0144 w 2008 roku rozpocz\u0119\u0142a prac\u0119 w Zak\u0142adzie J\u0119zykoznawstwa Stosowanego i Translatoryki Uniwersytetu \u015al\u0105skiego jako lektor, p\u00f3\u017aniej asystent, a nast\u0119pnie adiunkt. W 2012 roku uko\u0144czy\u0142a studia doktoranckie na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu \u015al\u0105skiego. W 2014 roku uzyska\u0142a stopie\u0144 doktora nauk humanistycznych w dziedzinie j\u0119zykoznawstwa. Jej zainteresowania naukowe dotycz\u0105 przede wszystkim zagadnie\u0144 z zakresu terminologii i t\u0142umaczenia tekst\u00f3w specjalistycznych (j\u0119zyk w\u0142oski). Jest autork\u0105 artyku\u0142\u00f3w naukowych po\u015bwi\u0119conych tematom z pogranicza traduktologii, psychologii i j\u0119zykoznawstwa kontrastywnego. W kr\u0119gu jej zainteresowa\u0144 znajduj\u0105 si\u0119 r\u00f3wnie\u017c frazeologia i frazeodydaktyka.<\/p>\n<p>Wzi\u0119\u0142a udzia\u0142 w kilkunastu konferencjach naukowych krajowych i zagranicznych, w czasie kt\u00f3rych wyg\u0142osi\u0142a referaty zwi\u0105zane z tematyk\u0105 prowadzonych bada\u0144. Od roku 2018 jest cz\u0142onkiem Stowarzyszenia Italianist\u00f3w Polskich. W roku akademickim 2014\/2015, 2017\/2018 i 2018\/2019 by\u0142a koordynatorem programu Erasmus+ w Instytucie J\u0119zyk\u00f3w Roma\u0144skich i Translatoryki (j\u0119zyk w\u0142oski).<br \/>\nPrzeprowadzi\u0142a liczne zaj\u0119cia, warsztaty i szkolenia oraz inne wydarzenia (m.in. Italofoni\u0119) promuj\u0105ce j\u0119zyk w\u0142oski, kultur\u0119 w\u0142osk\u0105 oraz Instytut J\u0119zyk\u00f3w Roma\u0144skich i Translatoryki U\u015a.<br \/>\nW 2019 roku otrzyma\u0142a Srebrn\u0105 Odznak\u0119 za zas\u0142ugi dla Uniwersytetu \u015al\u0105skiego. W 2020 roku otrzyma\u0142a Nagrod\u0119 Zespo\u0142ow\u0105 Rektora II stopnia w uznaniu osi\u0105gni\u0119\u0107 dydaktycznych.<\/p>\n<p><strong>Numer ORCID:<\/strong> <a href=\"https:\/\/orcid.org\/0000-0003-0332-3078\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">https:\/\/orcid.org\/0000-0003-0332-3078<\/a><\/p>\n<p><strong>Wybrane publikacje:<\/strong><\/p>\n<p>Le parti del corpo nelle espressioni fraseologiche e il loro legame con la terminologia medica : l\u2019italiano e il polacco a confronto (Linguistica Silesiana, vol. 40\/2019).<\/p>\n<p>Terminologia e peculiarit\u00e0 dei contratti di lavoro italiani e polacchi (Linguistica Silesiana, vol. 39\/2018).<\/p>\n<p>Fraseologismi sull&#8217;esperienza corporea dal punto di vista delle scienze cognitive e neurofisiologiche (wsp\u00f3\u0142autor: Anna Brandt, w monografii: L&#8217;Italia come specchio dell&#8217;Europa e l&#8217;Europa come specchio dell&#8217;Italia nei tempi antichi e moderni, 2017).<\/p>\n<p>Ricorso ai termini psichiatrici nel linguaggio della rete : rispecchio della realt\u00e0 o &#8222;prestiti&#8221; poco felici? (wsp\u00f3\u0142autor: Anna Brandt, Neophilologica. &#8211; Vol. 29\/2017).<\/p>\n<p>KAM, CEO, HRM: &#8222;who is who&#8221; on the job market? : a contrastive analysis of foreign job titles in Italian and Polish (wsp\u00f3\u0142autor: Joanna Jasi\u0144ska-Bryjak, w monografii: Various dimensions of contrastive studies, 2016).<\/p>\n<p>Tipologia e traduzione dei verbi di moto italiani : analisi semantica (Neophilologica, vol. 28\/2016).<\/p>\n<p>Il lessico della pallavolo come esempio di un continuo interecarsi dell&#8217;italiano ed inglese (w monografii: Zbornik medunarodnoga znanstvenog skupa u spomen na prof. dr. Zarka Muljacica, 2014).<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/biblio.bg.us.edu.pl\/cgi-bin\/wspd_cgi.sh\/wo2_opbib.p?ID1=EGMFRHNLNMKEKFKRHIHGEDCBILNM&amp;ln=pl&amp;RODZAJ=-100&amp;ID=3342800003873&amp;widok=334&amp;N1=W168069&amp;N2=1&amp;N3=334&amp;N4=KHW&amp;srt=t00\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><strong>Wykaz dorobku naukowego w portalu Pracownik\u00f3w Uniwersytetu \u015al\u0105skiego<\/strong><\/a><\/p>\n<p><strong><a href=\"https:\/\/us.edu.pl\/instytut\/ij\/wp-content\/uploads\/sites\/25\/Nieprzypisane\/Informacje-dodatkowe_dr-Lucyna-Marcol-Caco\u0144.pdf\" class=\"mtli_attachment mtli_pdf\" data-mtli=\"mtli_filesize177,94kB\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Informacje dodatkowe<\/a><\/strong><\/p>\n<style type=\"text\/css\">a[data-mtli~=\"mtli_filesize177,94kB\"]:after {content:\" (177,94 kB)\"}<\/style>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>dr Lucyna Marcol-Caco\u0144 Kontakt: lucyna.marcol@us.edu.pl Dr Lucyna Marcol-Caco\u0144 w 2008 roku rozpocz\u0119\u0142a prac\u0119 w Zak\u0142adzie J\u0119zykoznawstwa Stosowanego i Translatoryki Uniwersytetu \u015al\u0105skiego jako lektor, p\u00f3\u017aniej asystent, a nast\u0119pnie adiunkt. W 2012 roku uko\u0144czy\u0142a studia doktoranckie na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu \u015al\u0105skiego. W 2014 roku uzyska\u0142a stopie\u0144 doktora nauk humanistycznych w dziedzinie j\u0119zykoznawstwa. Jej zainteresowania naukowe dotycz\u0105 przede [&#8230;]<\/p>\n<p><a class=\"btn btn-secondary understrap-read-more-link\" href=\"https:\/\/us.edu.pl\/instytut\/ij\/osoby\/lucyna-marcol-cacon\/\">Read More&#8230;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1015,"featured_media":0,"template":"","meta":{"_expiration-date-status":"saved","_expiration-date":0,"_expiration-date-type":"","_expiration-date-categories":[],"_expiration-date-options":[]},"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/us.edu.pl\/instytut\/ij\/wp-json\/wp\/v2\/osoby\/507"}],"collection":[{"href":"https:\/\/us.edu.pl\/instytut\/ij\/wp-json\/wp\/v2\/osoby"}],"about":[{"href":"https:\/\/us.edu.pl\/instytut\/ij\/wp-json\/wp\/v2\/types\/osoby"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/us.edu.pl\/instytut\/ij\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1015"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/us.edu.pl\/instytut\/ij\/wp-json\/wp\/v2\/osoby\/507\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1905,"href":"https:\/\/us.edu.pl\/instytut\/ij\/wp-json\/wp\/v2\/osoby\/507\/revisions\/1905"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/us.edu.pl\/instytut\/ij\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=507"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}