{"id":575,"date":"2020-02-06T11:26:27","date_gmt":"2020-02-06T10:26:27","guid":{"rendered":"http:\/\/us.edu.pl\/instytut\/ij\/?post_type=osoby&#038;p=575"},"modified":"2020-12-04T19:31:32","modified_gmt":"2020-12-04T18:31:32","slug":"edyta-zralka","status":"publish","type":"osoby","link":"https:\/\/us.edu.pl\/instytut\/ij\/osoby\/edyta-zralka\/","title":{"rendered":"Edyta \u0179ra\u0142ka"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-size: 12pt\"><strong>dr Edyta \u0179ra\u0142ka<\/strong><\/span><\/p>\n<p><strong>Kontakt:<\/strong> edyta.zralka@us.edu.pl<\/p>\n<p>Adiunkt w Instytucie J\u0119zykoznawstwa Uniwersytetu \u015al\u0105skiego w Katowicach, t\u0142umacz przysi\u0119g\u0142y j\u0119zyka angielskiego. Uzyska\u0142a tytu\u0142 magistra filologii angielskiej na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu \u015al\u0105skiego i magistra muzykologii na Wydziale Filozoficzno-Historycznym Uniwersytetu Jagiello\u0144skiego w Krakowie oraz stopie\u0144 doktora nauk humanistycznych w zakresie j\u0119zykoznawstwa na Uniwersytecie \u015al\u0105skim. Wyg\u0142osi\u0142a liczne referaty na mi\u0119dzynarodowych konferencjach j\u0119zykoznawczych.<\/p>\n<p>G\u0142\u00f3wne zainteresowania naukowe:<\/p>\n<p>&#8211; j\u0119zyki specjalistyczne (j\u0119zyk polityki i medi\u00f3w, prawa, medycyny),<\/p>\n<p>&#8211; lingwistyka por\u00f3wnawcza,<\/p>\n<p>&#8211; etyka i manipulacja w t\u0142umaczeniu,<\/p>\n<p>&#8211; dydaktyka t\u0142umaczenia pisemnego i ustnego.<\/p>\n<p><strong>Numer ORCID:<\/strong> <a href=\"https:\/\/orcid.org\/0000-0002-2139-0955\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">https:\/\/orcid.org\/0000-0002-2139-0955<\/a><\/p>\n<p><strong>Wybrane publikacje:<\/strong><\/p>\n<p>2019, \u201cGoogle translate evaluation in the context of specialised culture-bound texts\u201d, w: <em>SKASE J. Theor. Linguist.,<\/em> no. 2, s. 17-36, ISSN 1336-782X;<\/p>\n<p>2019, <em>Manipulation in translating British and American press articles in the People&#8217;s Republic of Poland<\/em> , Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, ISBN 978-1-5275-1668-7;<\/p>\n<p>2019, \u201cThe image of the people&#8217;s Republic of Poland in translations of British and American press articles into Polish under preventive censorship \u201c, w: <em>National identity in translation<\/em>, Berlin: Peter Lang, s. 167-178, ISBN 978-3-631-79239-1;<\/p>\n<p>2018, \u201eCenzura w t\u0142umaczeniu angloj\u0119zycznych artyku\u0142\u00f3w prasowych przed upadkiem komunizmu i po nim : stara i nowa rzeczywisto\u015b\u0107 polityczna a wolno\u015b\u0107 s\u0142owa\u201d, w: <em>Cenzuro wr\u00f3\u0107? Mechanizmy ograniczania wolno\u015bci s\u0142owa w Polsce po 1990 roku<\/em>, Pu\u0142tusk: Oficyna Wydawnicza ASPRA-JR, s. 205-222, ISBN 978-83-7545-909;<\/p>\n<p>2017, \u201cPrinciples of \u2018Newspeak\u2019 in Polish translations of British and American press articles under communist rule\u201d, Res. Lang., iss. 1, s. 97-117; ISSN 1731-7533<\/p>\n<p>2014, \u201cThe meaning loss and meaning modification in Polish-English and English-Polish translation of official documents\u201d, w: <em>Cultural Interfaces in Academic Setting and Beyond<\/em> (eds. Krystyna Warcha\u0142 &amp; Andrzej \u0141yda), Katowice: Wydawnictwo U\u015a;<\/p>\n<p>2010, \u201cExplicitness in legal translation\u201d, w: <em>Relevance Studies in Poland Vol. 3 &#8211; Exploring Translation and Communication Problems<\/em> (eds. Marta Kisielewska-Krysiuk, Agnieszka Piskorska &amp; Ewa Wa\u0142aszewska), Warszawa: Warsaw University Press;<\/p>\n<p>2009, \u201cThe role of musical hearing and language hearing in foreign language pronunciation\u201d, w: <em>Multidisciplinary Perspectives on Second Language Acquisition and Foreign Laguage Learning<\/em> (eds. Janusz Arabski, &amp; Adam Wojtaszek), Katowice: Oficyna Wydawnicza Wac\u0142aw Walasek;<\/p>\n<p>2008, \u201eNieprzystawalno\u015b\u0107, uniwersalizm kulturowy i lokalizacja w t\u0142umaczeniu tekst\u00f3w prawnych\u201d, w: <em>Rocznik Przek\u0142adoznawczy. Studia nad teori\u0105, praktyk\u0105 i dydaktyk\u0105 przek\u0142adu,<\/em> Toru\u0144: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Miko\u0142aja Kopernika, s. 249-259;<\/p>\n<p>2007, \u201cTeaching translation of specialized legal texts on the basis of official documents (birth certificates)\u201d, w: <em>The Journal of Specialised Translation<\/em>, Iss. 07, s. 74-91.<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/biblio.bg.us.edu.pl\/cgi-bin\/wspd_cgi.sh\/wo2_opbib.p?ID1=EHGMPHNLNMKEKFKRHIHGEDCBILNM&amp;ln=pl&amp;RODZAJ=-100&amp;ID=3342900141912&amp;widok=334&amp;N1=W169874&amp;N2=1&amp;N3=334&amp;N4=KHW&amp;srt=t00\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><strong>Wykaz dorobku naukowego w portalu Pracownik\u00f3w Uniwersytetu \u015al\u0105skiego<\/strong><\/a><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>dr Edyta \u0179ra\u0142ka Kontakt: edyta.zralka@us.edu.pl Adiunkt w Instytucie J\u0119zykoznawstwa Uniwersytetu \u015al\u0105skiego w Katowicach, t\u0142umacz przysi\u0119g\u0142y j\u0119zyka angielskiego. Uzyska\u0142a tytu\u0142 magistra filologii angielskiej na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu \u015al\u0105skiego i magistra muzykologii na Wydziale Filozoficzno-Historycznym Uniwersytetu Jagiello\u0144skiego w Krakowie oraz stopie\u0144 doktora nauk humanistycznych w zakresie j\u0119zykoznawstwa na Uniwersytecie \u015al\u0105skim. Wyg\u0142osi\u0142a liczne referaty na mi\u0119dzynarodowych konferencjach j\u0119zykoznawczych. [&#8230;]<\/p>\n<p><a class=\"btn btn-secondary understrap-read-more-link\" href=\"https:\/\/us.edu.pl\/instytut\/ij\/osoby\/edyta-zralka\/\">Read More&#8230;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1015,"featured_media":0,"template":"","meta":{"_expiration-date-status":"saved","_expiration-date":0,"_expiration-date-type":"","_expiration-date-categories":[],"_expiration-date-options":[]},"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/us.edu.pl\/instytut\/ij\/wp-json\/wp\/v2\/osoby\/575"}],"collection":[{"href":"https:\/\/us.edu.pl\/instytut\/ij\/wp-json\/wp\/v2\/osoby"}],"about":[{"href":"https:\/\/us.edu.pl\/instytut\/ij\/wp-json\/wp\/v2\/types\/osoby"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/us.edu.pl\/instytut\/ij\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1015"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/us.edu.pl\/instytut\/ij\/wp-json\/wp\/v2\/osoby\/575\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1972,"href":"https:\/\/us.edu.pl\/instytut\/ij\/wp-json\/wp\/v2\/osoby\/575\/revisions\/1972"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/us.edu.pl\/instytut\/ij\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=575"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}