Przejdź do treści

Uniwersytet Śląski w Katowicach

  • Polski
  • English
search
Wydział Humanistyczny
Logo Europejskie Miasto Nauki Katowice 2024

Spotkanie ze słowackim prozaikiem, Peterem Juščakiem

16.11.2022 - 10:06, aktualizacja 16.11.2022 - 10:10
Redakcja: mn
Peter Juščák

plakat spotkania z Peterem Juščákiem

Serdecznie zapraszamy na spotkanie ze słowackim prozaikiem, Peterem Juščakiem, oraz jego tłumaczką prof. Lucyną Spyrką.

Goście odwiedzą nas w najbliższy czwartek, 17 listopada 2022r., o godz. 11:30 (sala 1.19).

Spotkanie poprowadzi dr Peter Milčák.

Wydarzenie zapowiada cykl spotkań ze słowackimi pisarzami oraz polskimi pisarzami i tłumaczami pod hasłem DWA JĘZYKI JEDNO ZNACZENIE / DVA JAZYKY JEDEN VÝZNAM, organizowany w ramach lektoratu języka słowackiego na Uniwersytecie Śląskim. Cykl będzie poświęcony zagadnieniom genezy i interpretacji tekstu literackiego oraz jego przekładu.

Peter Juščák (* 1953, Solivar), słowacki prozaik, publicysta i autor słuchowisk. Pracował w słowackim radiu i w redakcjach wielu słowackich dzienników. W latach 2016 – 2017 pracował w słowackim Instytucie Pamięci Narodowej. Żyje w Bratysławie. Jest autorem dzieł Komu ujde vlak (Komu ucieknie pociąg), V očiach soľ (W oczach sól, 1989), Milovanie so sochou Miriam (Romans z posągiem Miriam, 1996), Som Ťukot (Jestem Stukot, 1998), Návod na použitie zvyšnej časti života (Instrukcja użycia pozostałej części życia, 2005), …a nezabudni na labute! (…a nie zapomnij o łabędziach!, 2014), Balkan blues (2018).

Za powieść …a nezabudni na labute! (…a nie zapomnij o łabędziach!, 2014) otrzymał nagrodę Cena Obce spisovateľov Slovenska, nagrodę Asociácie organizácií spisovateľov Slovenska i został finalistą najbardziej prestiżowego konkursu literackiego na Słowacji Anasoft litera. Powieść została przetłumaczona na język węgierski oraz czeski. Trwają prace nad polskim przekładem, dotychczas fragmenty przetłumaczyła dr hab. Lucyna Spyrka, prof. UŚ.

Jest również autorem książek literatury faktu Odvlečení. Osudy občanov Československaodvlečených do pracovných táborov GULAG v ZSSR  (Zesłani. Losy obywateli Czechosłowacji. zesłanych do obozów pracy GULAG w ZSRR, 2001) oraz Michal Kováč a jeho bremeno (Michal Kováč i jego brzemię, 2003). a także dwóch koncepcji filmów dokumentalnych dla Telewizji Słowackiej Môj otec je gulag (Mój ojciec to gułag, 2008) a Predĺžené tiene minulosti (Wydłużone cienie przeszłości, 2022).

return to top