Przejdź do treści

Uniwersytet Śląski w Katowicach

  • Polski
  • English
Instytut Językoznawstwa
Logo Europejskie Miasto Nauki Katowice 2024

dr Adam Palka

23.01.2020 - 08:22, aktualizacja 17.05.2021 - 13:13
Redakcja: krzysztofrozwadowski

Adam Palka, dr

Adiunkt w Instytucie Językoznawstwa UŚ

 

adam.palka@us.edu.pl

ORCID: https://orcid.org/0000-0001-6879-6429

https://www.researchgate.net/profile/Adam_Palka2

https://scholar.google.pl/citations?user=Hx3gl28AAAAJ&hl=pl

 

Zainteresowania badawcze:

Językoznawstwo kognitywne, tekstologia, analiza dyskursu akademickiego, przekładoznawstwo, językoznawcze analizy komparatystyczne.

 

Najważniejsze publikacje:

  1. Adam Palka. (2014). What’s in painfulness? : a comparative study of PAIN in English, Polish, and Spanish. W: „Dimensions of the word” (s. 47-83). Newcastle upon Tyne : Cambridge Scholars Publishing
  2. Robertus de Louw, Adam Palka. (2016). The MPQ and its renditions into Dutch and Polish. „Linguist. Siles” (Vol. 37 (2016), s. 175-209).
  3. Adam Palka. (2018). Positivity of pain : cognitive considerations on its verbal and visual manifestations. „Linguist. Siles” (Vol. 39 (2018), s. 187-210).
  4. Adam Palka. (2020). Metaphors we academicize the World with? : metaphor(icity) perceived in the context of academia : (a case study of English philologists-to-be). „Theory Pract. Second Lang. Acquis” (Vol. 6, no. 1 (2020), s. 143-181).
  5. Adam Palka. (2020). „Tłumaczenie bólu” na przykładzie dzieła Clive’a Staplesa Lewisa „The Problem of Pain” i jego przekładów na języki polski i hiszpański. „Rocz. Przekładoznawczy” (T. 15 (2020), s. 249-284).

 

Adam Palka, PhD

Assistant Professor in the Institute of Linguistics, University of Silesia

 

adam.palka@us.edu.pl

ORCID: https://orcid.org/0000-0001-6879-6429

https://www.researchgate.net/profile/Adam_Palka2

https://scholar.google.pl/citations?user=Hx3gl28AAAAJ&hl=pl

 

Research interests:

Cognitive linguistics; text linguistics; academic discourse analysis; translation studies (especially at the interface of English, Polish, and Spanish); comparative linguistics.

 

Main publications:

  1. Adam Palka. (2014). What’s in painfulness? : a comparative study of PAIN in English, Polish, and Spanish. W: „Dimensions of the word” (s. 47-83). Newcastle upon Tyne : Cambridge Scholars Publishing
  2. Robertus de Louw, Adam Palka. (2016). The MPQ and its renditions into Dutch and Polish. „Linguist. Siles” (Vol. 37 (2016), s. 175-209).
  3. Adam Palka. (2018). Positivity of pain : cognitive considerations on its verbal and visual manifestations. „Linguist. Siles” (Vol. 39 (2018), s. 187-210).
  4. Adam Palka. (2020). Metaphors we academicize the World with? : metaphor(icity) perceived in the context of academia : (a case study of English philologists-to-be). „Theory Pract. Second Lang. Acquis” (Vol. 6, no. 1 (2020), s. 143-181).
  5. Adam Palka. (2020). „Tłumaczenie bólu” na przykładzie dzieła Clive’a Staplesa Lewisa „The Problem of Pain” i jego przekładów na języki polski i hiszpański. „Rocz. Przekładoznawczy” (T. 15 (2020), s. 249-284).

 

 

return to top