{"id":516,"date":"2020-02-06T11:00:17","date_gmt":"2020-02-06T10:00:17","guid":{"rendered":"http:\/\/us.edu.pl\/instytut\/ij\/?post_type=osoby&#038;p=516"},"modified":"2021-06-29T11:06:39","modified_gmt":"2021-06-29T09:06:39","slug":"anna-nowakowska-gluszak","status":"publish","type":"osoby","link":"https:\/\/us.edu.pl\/instytut\/ij\/osoby\/anna-nowakowska-gluszak\/","title":{"rendered":"Anna Nowakowska-G\u0142uszak"},"content":{"rendered":"<p>[vc_row][vc_column width=&#8221;2\/3&#8243;][vc_tta_tabs][vc_tta_section title=&#8221;POLISH&#8221; tab_id=&#8221;1624957351625-0742f9ac-2be4&#8243;]\r\n                <div class=\"text-modules\">\r\n                    <div class=\"container\">\r\n                        \r\n                        <div class=\"text-modules__content\"><p><strong>dr Anna Nowakowska-G\u0142uszak<\/strong><\/p>\n<p>kontakt: <a href=\"mailto:anna.nowakowska-gluszak@us.edu.pl\">anna.nowakowska-gluszak@us.edu.pl<\/a><\/p>\n<p>Hispanistka i slawistka. Doktor nauk humanistycznych w zakresie j\u0119zykoznawstwa. Pracuje jako adiunkt w Instytucie J\u0119zykoznawstwa. W swoich badaniach zajmuje si\u0119 problematyk\u0105 przek\u0142adu prawniczego z j\u0119zyka hiszpa\u0144skiego na polski a w szerszym kontek\u015bcie, na j\u0119zyki s\u0142owia\u0144skie oraz problemami komunikacji mi\u0119dzykulturowej. Aktualnie jej zainteresowania badawcze koncentruj\u0105 si\u0119 wok\u00f3\u0142 komunikacji w Internecie (<em>computer- mediated communication<\/em>).<\/p>\n<p><strong>Numer ORCID:<\/strong>\u00a0<a href=\"https:\/\/orcid.org\/0000-0002-8246-9480\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">https:\/\/orcid.org\/0000-0002-8246-9480<\/a><\/p>\n<p><strong>Wybrane publikacje:<br \/>\n<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>\u201cCiberespa\u00f1ol: \u00bfUn nuevo reto en la ense\u00f1anza de ELE?\u201d W:\u00a0<em>Perfiles, factores y contextos en la ense\u00f1anza y el aprendizaje de ELE\/EL2: XXIX Congreso Internacional de ASELE, Santiago de Compostela, 5-8 de septiembre de 2018<\/em>, 2020, Universidade de Santiago de Compostela, s. 801-810.<\/li>\n<li>\u201cWielk\u0105 czy ma\u0142\u0105 liter\u0105, czyli o problemach ortograficznych w t\u0142umaczeniu tekst\u00f3w specjalistycznych na przyk\u0142adzie j\u0119zyka polskiego i hiszpa\u0144skiego\u201d.\u00a0<em>Studia Translatorica,<\/em>\u00a011 (2020), s. 115-126.<\/li>\n<li>\u201cEl concepto de norma jur\u00eddica desde la perspectiva del fil\u00f3logo\u201d, W:\u00a0<em>Ling\u00fc\u00edstica hisp\u00e1nica en Polonia : tendencias y direcciones de investigaci\u00f3n<\/em>.\u00a0<em>Manufactura Hisp\u00e1nica Lodziense 4.,<\/em>Wydawnictwo Uniwersytetu \u0141\u00f3dzkiego (2018), s. 157-170.<\/li>\n<li>\u201eCzasownik jako termin specjalistyczny. Perspektywa t\u0142umaczeniowa\u201d. W: B. Borkowska-K\u0119pska, G. Gw\u00f3\u017ad\u017a (2017)\u00a0<em>LSP Perspectives 2. J\u0119zyki specjalistyczne \u2013 nowe perspektywy\u00a0<\/em>Wydawnictwo Naukowe WSP, D\u0105browa G\u00f3rnicza, s. 107-115.<\/li>\n<li>\u201eHiszpa\u0144skie imiona i nazwiska w t\u0142umaczeniu po\u015bwiadczonym na j\u0119zyk polski\u201d.\u00a0<em>Comparative Legilinguistics,\u00a025<\/em>(1), 2016, 79-94.<\/li>\n<li>\u201cProblemas juriling\u00fc\u00edsticos en la traducci\u00f3n de los nombres de \u00f3rganos de justicia entre polaco y espa\u00f1ol\u201d.\u00a0<em>Anuario de la Facultad de Derecho<\/em>, 30, 2012-2013, Universidad de Extremadura, s. 207-222.<\/li>\n<li>Nowakowska-G\u0142uszak, A., Tatoj. C., Wilk-Raci\u0119ska, J. (red.) (2019):\u00a0<em>Encuentros<\/em>\u00a0entre lenguas, literaturas y culturas de los territorios luso-hispanos. Perspectivas diferentes. Wydawnictwo Uniwersytetu \u015al\u0105skiego.<\/li>\n<li><em>\u00bfPedir es tambi\u00e9n cuesti\u00f3n de cultura? An\u00e1lisis comparativo de las peticiones en la lengua espa\u00f1ola y polaca desde el punto de vista de la lingu\u00edstica cultural<\/em>. Oficyna Wydawnicza WW, Katowice, 2009.<\/li>\n<\/ul>\n<p><a href=\"https:\/\/ab.us.edu.pl\/emp?id=19472&amp;view=P\"><strong>Wykaz dorobku naukowego w portalu Pracownik\u00f3w Uniwersytetu \u015al\u0105skiego<\/strong><\/a><\/p>\n<\/div>\r\n                    <\/div>\r\n                <\/div>[\/vc_tta_section][vc_tta_section title=&#8221;ENGLISH&#8221; tab_id=&#8221;1624957351639-3223d3a3-75e7&#8243;]\r\n                <div class=\"text-modules\">\r\n                    <div class=\"container\">\r\n                        \r\n                        <div class=\"text-modules__content\"><p><strong>Anna Nowakowska-G\u0142uszak, PhD<br \/>\n<\/strong><strong>Assistant Professor in the Institute of Linguistics, University of Silesia in Katowice<\/strong><\/p>\n<p><a href=\"mailto:anna.nowakowska-gluszak@us.edu.pl\">anna.nowakowska-gluszak@us.edu.pl<\/a><\/p>\n<p>ORCID:\u00a0<a href=\"https:\/\/orcid.org\/0000-0002-8246-9480\">https:\/\/orcid.org\/0000-0002-8246-9480<\/a><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.researchgate.net\/profile\/Anna-Nowakowska-Gluszak\/research\">https:\/\/www.researchgate.net\/profile\/Anna-Nowakowska-Gluszak\/research<\/a><\/p>\n<p><strong>Research interests<\/strong>:<\/p>\n<p>Linguist, Hispanist and Slavist.<\/p>\n<p>She deals with theoretical and practical aspects of specialist translation, especially translation of legal and legislative texts, from Spanish into Polish, certified translation in particular.<\/p>\n<p>She conducts research in cultural pragmatics, on differences in expressing politeness between Polish and Spanish and communication in the Internet.<\/p>\n<p><strong>Selected publications:<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>\u201cCiberespa\u00f1ol : \u00bfun nuevo reto en la ense\u00f1anza de ELE?\u201d En: <em>Perfiles, factores y contextos en la ense\u00f1anza y el aprendizaje de ELE\/EL2<\/em>. Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela, 202, pp. 801-810.<\/li>\n<li>\u201eU\u017cycie wielkich liter w tekstach prawniczych w kontek\u015bcie przek\u0142adu z j\u0119zyka hiszpa\u0144skiego na polski\u201d [The use of capital letters in legal texts in the context of Spanish-Polish translation], <em>Linguistica Copernicana<\/em>, 17, 2020, pp. 271-285.<\/li>\n<li>\u201eWielk\u0105 czy ma\u0142\u0105 liter\u0105, czyli o problemach ortograficznych w t\u0142umaczeniu tekst\u00f3w specjalistycznych na przyk\u0142adzie j\u0119zyka polskiego i hiszpa\u0144skiego\u201d [To use a capital letter or a small letter, about orthographic problems in Polish-Spanish translation of specialist texts], <em>Studia Translatorica<\/em>, 11, 2020, pp. 115-126.<\/li>\n<li>\u201eZastosowanie poj\u0119cia jednostki wiedzy specjalistycznej w opisie j\u0119zyk\u00f3w specjalistycznych\u201d [The use of the concept of specialist knowledge unit in the description of languages for specific purposes]. In:<em> J\u0119zyki specjalistyczne w uj\u0119ciu diachronicznym i synchronicznym<\/em>. Krak\u00f3w: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Pedagogicznego, 2020, pp. 22-32.<\/li>\n<li>\u201eEl concepto de norma jur\u00eddica desde la perspectiva del fil\u00f3logo\u201d: <em>Ling\u00fc\u00edstica hisp\u00e1nica en Polonia : tendencias y direcciones de investigaci\u00f3n<\/em>. \u0141\u00f3d\u017a : Wydawnictwo Uniwersytetu \u0141\u00f3dzkiego, 2018, pp. 157-170.<\/li>\n<li>\u201eHiszpa\u0144skie imiona i nazwiska w t\u0142umaczeniu po\u015bwiadczonym na j\u0119zyk polski\u201d [Spanish names and surnames in certified translation into Polish], Comparative Legilinguistics, 25, 2016, 79-94.<\/li>\n<li>Wilk-Raci\u0119ska, J., Deditius, S., Nowakowska-G\u0142uszak , (eds.) <em>Relecturas y nuevos horizontes en los estudios hispanicos. Vol. 3, Cultura y traduccion<\/em>. Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu \u015al\u0105skiego, 2016.<\/li>\n<li>Wilk-Raci\u0119ska, J., Nowakowska-G\u0142uszak, A., Tatoj, C. (eds.) <em>Encuentros entre lenguas, literaturas y culturas de los territorios luso-hispanos : perspectivas diferentes<\/em>. Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu \u015al\u0105skiego, 2014.<\/li>\n<li>\u201cProblemas jurilinguisticos en la traduccion de los nombres de organos de justicia entre polaco y espa\u00f1ol\u201d, <em>Anuario de la Facultad de Derecho de la Universidad de Extremadura<\/em>, 30 (2013), pp. 207-222.<\/li>\n<li><em>Pedir es tambien cuestion de cultura? : analisis comparativo de las peticiones en la lengua espanola y polaca desde el punto de vista de la linguistica cultural<\/em>,\u00a0 Oficyna Wydawnicza WW, 2009.<\/li>\n<\/ol>\n<p>\n<\/div>\r\n                    <\/div>\r\n                <\/div>[\/vc_tta_section][\/vc_tta_tabs][\/vc_column][vc_column width=&#8221;1\/3&#8243;]\r\n                <div class=\"text-modules\">\r\n                    <div class=\"container\">\r\n                        \r\n                        <div class=\"text-modules__content\"><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><img class=\"alignnone wp-image-517 size-full\" src=\"https:\/\/us.edu.pl\/instytut\/ij\/wp-content\/uploads\/sites\/25\/Nieprzypisane\/zdjecie_Nowakowska_Gluszak.jpg\" alt=\"Anna Nowakowska-G\u0142uszak - zdj\u0119cie portretowe\" width=\"240\" height=\"240\" srcset=\"https:\/\/us.edu.pl\/instytut\/ij\/wp-content\/uploads\/sites\/25\/Nieprzypisane\/zdjecie_Nowakowska_Gluszak.jpg 240w, https:\/\/us.edu.pl\/instytut\/ij\/wp-content\/uploads\/sites\/25\/Nieprzypisane\/zdjecie_Nowakowska_Gluszak-150x150.jpg 150w\" sizes=\"(max-width: 240px) 100vw, 240px\" \/><\/p>\n<\/div>\r\n                    <\/div>\r\n                <\/div>[\/vc_column][\/vc_row]<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[vc_row][vc_column width=&#8221;2\/3&#8243;][vc_tta_tabs][vc_tta_section title=&#8221;POLISH&#8221; tab_id=&#8221;1624957351625-0742f9ac-2be4&#8243;][\/vc_tta_section][vc_tta_section title=&#8221;ENGLISH&#8221; tab_id=&#8221;1624957351639-3223d3a3-75e7&#8243;][\/vc_tta_section][\/vc_tta_tabs][\/vc_column][vc_column width=&#8221;1\/3&#8243;][\/vc_column][\/vc_row] [&#8230;]<\/p>\n<p><a class=\"btn btn-secondary understrap-read-more-link\" href=\"https:\/\/us.edu.pl\/instytut\/ij\/osoby\/anna-nowakowska-gluszak\/\">Read More&#8230;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":4930,"featured_media":0,"template":"","meta":{"_expiration-date-status":"saved","_expiration-date":0,"_expiration-date-type":"","_expiration-date-categories":[],"_expiration-date-options":[]},"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/us.edu.pl\/instytut\/ij\/wp-json\/wp\/v2\/osoby\/516"}],"collection":[{"href":"https:\/\/us.edu.pl\/instytut\/ij\/wp-json\/wp\/v2\/osoby"}],"about":[{"href":"https:\/\/us.edu.pl\/instytut\/ij\/wp-json\/wp\/v2\/types\/osoby"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/us.edu.pl\/instytut\/ij\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4930"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/us.edu.pl\/instytut\/ij\/wp-json\/wp\/v2\/osoby\/516\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2315,"href":"https:\/\/us.edu.pl\/instytut\/ij\/wp-json\/wp\/v2\/osoby\/516\/revisions\/2315"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/us.edu.pl\/instytut\/ij\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=516"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}