Wyodrębnianie wielowyrazowych jednostek języka mówionego w języku polskim, czeskim i rosyjskim. Studium korpusowe
1. 15 kwietnia godz. 13.00 – 1. Zjawisko reprodukowalności w języku, reprodukty, zagadnienia frazeologii, perspektywa PL-RUS-CZ.
2. 6 maja godz. 13.00 – 2. Lingwistyka korpusowa – korpusy wielojęzyczne, jednojęzyczne – NKJP, NKJR, InterCorp, SketchEngine, korpus paralelny w NKJR itp.
3. 20 maja godz. 13.00 – 3. Metody wyodrębniania reproduktów i ustalania dla nich translatów
4. 6 czerwca godz. 13.00 – Leksykografia przekładowa, zasady opracowania nowoczesnego słownika przekładowego PL-CZ,PL-RUS reproduktów fatycznych i emotywnych
Opiekun: prof. zw. dr hab. Andrzej Charciarek