21 marca 2023 roku na Wydziale Humanistycznym Uniwersytetu Śląskiego odbędą się obchody Święta Frankofonii. Prelekcje i warsztaty przygotowane przez wykładowczynie i wykładowców Kierunku Filologia Romańska będą miały charakter stacjonarny (miejsce: Sala Rady Wydziału, ul. Grota-Roweckiego 5, Sosnowiec). Uroczyste rozpoczęcie planowane jest na godz. 10.00.
21 March 2023 at the Faculty of Humanities of the University of Silesia, the celebration of the Francophonie Day will take place. Lectures and workshops prepared by lecturers of the Romance Philology degree programme will take place in the on-site formula (place: Faculty Council Hall, ul. Grota-Roweckiego 5, Sosnowiec). The ceremonial opening is planned for 10.00 a.m..
FRANKOFONIA 2023
La Francophonie d’aujourd’hui: entre le passé et l’avenir
WYKŁADY I WARSZTATY
prof. dr hab. Krzysztof Jarosz
„Jedyne życie rzeczywiście przeżyte – to literatura”. Wstęp do twórczości Annie Ernaux
dr hab. Magdalena Zdrada-Cok, prof. UŚ
„Frankofonia bez granic. O nagrodach literackich we Francji (i nie tylko)”
dr hab. Joanna Warmuzińska-Rogóż, prof. UŚ
Czy przekład w Kanadzie jest kobietą? O żeńskich końcówkach i dzielnych tłumaczkach
mgr Philippe Nocquet
Francophonie institutionnelle vs. francophonie reelle?
Quelques données quant à la pratique du français dans le monde
dr Aleksandra Komandera
S’aventurer dans les Alpes (littéraires) ou la littérature suisse inspirée par les montagnes
dr Dominika Topa-Bryniarska & dr Anna Dolata-Zaród
Naguère, jadis, se languir… Quel vieux mot de la langue française êtes-vous? Czyli dawny francuski jest w(śród) nas
dr Magdalena Perz
O wulkanach, kogutach i języku kreolskim -francuska wyspa Reunion
W ramach wydarzenia przewidziano także: Rozstrzygnięcie konkursu dla szkół województwa śląskiego na prezentację multimedialną „Du passé vers le présent! Un événement, un personnage ou une œuvre d’art qui a façonné la contemporanéité d’un pays francophone choisi”
FRANCOPHONIE DAY 2023
La Francophonie d’aujourd’hui: entre le passé et l’avenir
LECTURES AND WORKSHOPS
________________________________________
Prof. Krzysztof Jarosz
„Jedyne życie rzeczywiście przeżyte – to literatura”. Wstęp do twórczości Annie Ernaux [The only life really lived is literature. Introduction to the work of Annie Ernaux].
________________________________________
Magdalena Szyndler, PhD, DLitt, Assoc. Prof.
„Frankofonia bez granic. O nagrodach literackich we Francji (i nie tylko)” [Francophonie without borders. About literary awards in France (and more)]
________________________________________
Joanna Warmuzińska-Rogóż, PhD, DLitt, Assoc. Prof.
Czy przekład w Kanadzie jest kobietą? O żeńskich końcówkach i dzielnych tłumaczkach [Is translation in Canada a woman? About feminine word endings and brave female translators]
________________________________________
Philippe Nocquet, MA
Francophonie institutionnelle vs. francophonie reelle?
Quelques données quant à la pratique du français dans le monde
________________________________________
Aleksandra Komandera, PhD
S’aventurer dans les Alpes (littéraires) ou la littérature suisse inspirée par les montagnes
________________________________________
Dominika Topa-Bryniarska, PhD & Anna Dolata-Zaród, PhD
Naguère, jadis, se languir… Quel vieux mot de la langue française êtes-vous? Czyli dawny francuski jest w(śród) nas [The old French is in us]
________________________________________
Magdalena Perz, PhD
O wulkanach, kogutach i języku kreolskim – francuska wyspa Reunion [About volcanoes, roosters and Creole language – the French island of Reunion]
________________________________________
The event will also be accompanied by the announcement of the results of the competition for schools of the Silesian Voivodeship for a multimedia presentation “Du passé vers le présent! Un événement, un personnage ou une œuvre d’art qui a façonné la contemporanéité d’un pays francophone choisi”