Zawód tłumacza zmienia się wraz z rozwojem technologii, ale przetrwa: czynnik ludzki zawsze będzie niezbędny. Tak twierdzi dr hab. Paweł Jędrzejko, prof. UŚ z Instytutu Literaturoznawstwa UŚ w nowym podcaście nagranym z okazji Międzynarodowego Dnia Tłumacza.
W rozmowie poruszone zostały kwestie związane zarówno z tłumaczeniem pisemnym, jak i ustnym. Prof. P. Jędrzejko opowiedział, jak przygotowuje się do pracy przy Śląskim Festiwalu Nauki KATOWICE. Podzielił się również kilkoma anegdotami „z życia tłumacza”.
Rozmowę przeprowadził Tomek Grząślewicz (Centrum Komunikacji Medialnej UŚ).
Nagranie i montaż: Daniel Zimoch (Centrum Komunikacji Medialnej UŚ).
Od lewej: dr hab. Paweł Jędrzejko, prof. UŚ i Tomek Grząślewicz | fot. Daniel Zimoch